Toimintaroolipelien kulttiklassikko jatkuu kesällä – Neo: The World Ends with You päivättiin / Uutiset / pelaaja.fi

Toimintaroolipelien kulttiklassikko jatkuu kesällä – Neo: The World Ends with You päivättiin

9.04.2021 // Kirjoittanut: Panu Saarenoja
4
Neo: The World End with You, Neo, The World End with You, square enix, julkaisupäivä, TWEWY

Square Enixin toimintaroolipelisarja The World Ends with You saa uusimman osansa kesän aikana. Sekä Switchillä että PlayStation 4:llä käsiksi päästään 27. heinäkuuta Neo: The World Ends with Youhun, joka on määrä tuoda joskus samoihin aikoihin myös pc:lle Epic Games Storen kautta.

Julkaisu tapahtuu konsoleilla sekä fyysisesti että digitaalisesti. Pelin viralliset ennakkotilaukset ovat käynnistyneet nyt päiväyksen myötä, mihin Square Enix houkuttelee ainakin omalla kauppapaikallaan ja latauskaupoissa ylimääräisiä pelinsisäisiä esineitä tarjoavilla varustepaketeilla.

Uusi Neo: The World Ends with You -traileri on sekin ulkona. Video antaa syvemmän katsauksen ennen kaikkea pelin toimintaan ja hahmokaartiin, johon mahtuu mukaan uusien tuttavuuksien ohella useampikin tuttu kasvo alkuperäisestä vuoden 2007 DS-pelista. Uudesta sankarista huolimatta jopa alkuperäisen pelin päähenkilön, Nekun, vihjataan olevan oleellinen osa uutukaista.

Edellispelin tavoin myös Neo: The World Ends with Youssa seikkaillaan Shibuyassa kuolemanjälkeiseen Reaper's Game -selviytymiskamppailuun osallistuen. Reaaliaikaisen taistelemisen ohella pelimaailman tutkiminen tuo mukanaan muun muassa ihmisten ajatusten lukemista tarpeellisen informaation keräämiseksi. Itsensä varustaminen muotivaatteilla ja voimapinsseilla on sekin oleellinen osa selviytymistä.

Lähde: Square Enix

Kirjaudu tai rekisteröidy kommentoidaksesi.

Kommentit

Käyttäjän Hayarigami kuva
Hayarigami

Yooshhh! Vuoden odotetuimman (ja toivottavasti myös parhaan) pelin julkaisupäivä vahvistui! Shibuya näyttää upealta, hahmot myös.

Trailerin dubbaajat onnistuivat laskemaan tunnelman niin alas, että videon puolessa välissä oli pakko etsiä Tubesta alkuperäinen traileri. Olisi kätevää, jos se olisi upotettuna uutiseen jo valmiiksi, koska moni kuitenkin pelaa japanilaiset pelit japanilaisilla äänillä (ja osa myös tekstillä).

Käyttäjän PhceeTherion kuva
PhceeTherion

Kaikin puolin upealta vaikuttaa, joskin mun pitää vielä löytää aikaa ekalle osalle. Paremmassa tapauksessa jatko-osa toimii itsenäisenä, eikä vaadi edeltäjänsä tuntemusta, mutta jos oon oppinut mitään Tetsuya Nomuran tarinankerronnasta…

täytyypä pelata eka osa kuitenkin.

Lainaus Hayarigami

Trailerin dubbaajat onnistuivat laskemaan tunnelman niin alas, että videon puolessa välissä oli pakko etsiä Tubesta alkuperäinen traileri. Olisi kätevää, jos se olisi upotettuna uutiseen jo valmiiksi, koska moni kuitenkin pelaa japanilaiset pelit japanilaisilla äänillä (ja osa myös tekstillä).

Mikä dubbauksessa nyt oli niin vialla? Japanilaisten pelien ja animen enkkudubbauksiin nähdään nykyään niin paljon vaivaa, että näyttelijät pyrkivät ajoittamaan suunliikkeensä samaan tahtiin kun heidän hahmonsakin. Mun on vaikea ymmärtää miksi sosiaalisessa mediassa japanimedian enkkudubbeja haukutaan niin paljon, kun niiden tarkoitushan on nimenomaan avata animea ja j-pelejä suuremmin länsimaisen yleisön ulottuville. Pitäisin sitä outona jos uutiseen olisi liitetty alkuperäisversio dubatun sijasta (sellaisen ollessa saatavilla), ottaen huomioon että Suomessa, kuten muuallakin Euroopassa, Englantia opetetaan kouluissa, kun taas japania täytyy opetella omalla ajalla esim. työväenopistossa.

Käyttäjän Hayarigami kuva
Hayarigami

^ En sanonut että sijasta, voisi olla lisäksi. Uskon sinunkin huomaavan eron, jos kuuntelet alkuperäistä. Suun liikkeistähän ei ole kyse, kun kenenkään suu ei trailerissa (kuten monessa pelissäkään) liiku mihinkään. Kyse on siitä, miten hyvin näyttelijä pystyy välittämään pelaajalle hahmon persoonaa ja tunnelmaa.

Käyttäjän PhceeTherion kuva
PhceeTherion

Hups, väärinkäsitys. Samaa mieltä että molempien laittaminen olisi tosiaan paras ratkaisu.

Kirjoitukseni huulisynkkauksesta nyt vain oli esimerkki siitä että j-median enkkudubbeihin nähdään nykyään vaivaa, mutta kyllä mielestäni se itse dubin näyttelysuorituskin trailerissa oli oikein laadukas siinä missä alkuperäinenkin, jonka katsoin myös. Eriäviä mielipiteitä voi toki olla. Kenties olin vain yllättynyt että enkkudubbaus oli mielestäsi niin huono ettet voinut katsoa traileria loppuun ja halusin saada vähän parempaa käsitystä miksi j-median enkkudubbeja mollataan netissä.

Nostoja