Uuden Fire Emblemin kiistanalainen kohtaus muutetaan länsimaita varten / Uutiset / pelaaja.fi

Uuden Fire Emblemin kiistanalainen kohtaus muutetaan länsimaita varten

22.01.2016 // Kirjoittanut: Panu Saarenoja
14

3DS-peli Fire Emblem Fates ei näytä sisältävän länsimaissa kohtausta, joka on herättänyt jonkin verran keskustelua pelin Japanissa tapahtuneen julkaisun jälkeen.

Kohtaus keskittyy Fatesista löytyvään Soleil-nimiseen naissoturiin, joka tapaa hermostua ja ujostua merkittävästi muiden naisten läheisyydessä. Mikäli pelin Conquest-nimistä versiota pelaakin miespuolisella sankarilla ja tämän suhdetta Soleilin kanssa sattuu syventämään mahdollisimman paljon, yrittää päähenkilö avustaa hahmoa ujuttamalla taianomaista pulveria salaa Soleilin juomaan. Tämä saa Soleilin näkemään naiset miehinä sekä miehet naisina ja ajaakin hahmon lopulta rakastumaan tämän päähenkilöstä näkemään naispuoliseen versioon. Pulverin vaikutus lakkaa toki aikanaan ja Soleil saa kuulla totuuden tapahtuneesta, mutta tästä huolimatta tämä päätyy kosimaan päähenkilöä, sillä hän huomasi päähenkilön herättävän hänessä edelleen tunteita tämän oikeasta sukupuolesta huolimatta.

Kohtaus on herättänyt maailmalla närää parillakin tapaa. Ensinnäkin pelin päähenkilön tempaus huumata noin vain tämän naispuolinen ystävä on jo itsessään karminut osaa. Osa ei ole ollut myöskään tyytyväinen siihen, kuinka Soleilin ja päähenkilön yhteensaattaminen vaikutti tapahtuneen käytännössä seksuaalisen eheyttämisen voimin.

Tieto kohtauksen muuttumisesta on peräisin pelisivusto Nintendo World Reportin saamasta Nintendon lausunnosta. Nintendo ei ole kylläkään vielä kertonut, miten kohtausta on tarkalleen muutettu länttä varten.

– Yhdysvalloissa ja Euroopassa julkaistavassa pelin versiossa ei nähdä homoeheytykseksi tulkittavia ilmaisuja tai hahmojen välillä tapahtuvaa huumausta, Nintendo kertoi lausunnossaan.

Tarkemmin kohtauksesta voi lukea esimerkiksi peliblogi Kotakun noin puolen vuoden takaisesta artikkelista.

Fire Emblem Fatesin saapuessa Eurooppaan ja Amerikkaan saadaan siitä koettavaksi kolme erilaista versiota. Ensin myyntiin saapuvat versiot ovat Birthright ja Conquest, joita seuraa perässä jälkikäteen digitaalisena lisäsisältönä jaettava Revelationiksi kutsuttu versio. Versiot eroavat toisistaan erityisesti tarinallisesti niiden kuvastaessa pelin päähenkilön taistelua osana pelimaailman eri osapuolten joukkoja. Myös kuitenkin pelillisiä eroja on versioissa havaittavissa.

Fatesin eri versioita myydään sekä erikseen että myös osana yhteistä Special Edition -pakettia. Seikkailut saapuvat Yhdysvaltoihin 19. helmikuuta. Euroopassa päiväystä ei ole vielä vahvistettu.

Päivitys kello 3:30: Polygon-sivusto on saanut Nintendolta hieman lisätietoja tapauksen suhteen

– Muutosten tekeminen ei ole epätavallista pelejä lokalisoidessa ja olemmekin tosiaan tehneet muutoksia näihin peleihin. Lokalisoidessamme pelejä teemme sen saadaksemme niistä sopivamman tietyille markkina-alueille. Kaikki päätöksemme on tehty tätä näkökulmaa käyttäen, Nintendon tiedote kertoo.

Lähde: Nintendo World Report

Kirjaudu tai rekisteröidy kommentoidaksesi.

Kommentit

Käyttäjän Teräskäsine kuva
Teräskäsine

Oookkeeei... :)

Käyttäjän snaketus kuva
snaketus

Te ette vittu päätä mikä sopii paremmin ja kelle! Jääpähän tämäkin peli 100% varmuudella ostamatta. Säästävät ainakin rahojani.

Käyttäjän Riepu kuva
Riepu
Lainaus käyttäjältä snaketus

Te ette vittu päätä mikä sopii paremmin ja kelle!

Eivätkä he ole moista väittäneetkään. Nintendolla on punnittu tapausta ja he tulivat tulokseen, että muutos on se, mitä he kokevat kannattavaksi tehdä länsimarkkinoita varten. Edelleenhän emme vielä tiedä, miten kohtausta lopulta lännessä käsitellään.

Käyttäjän Drifu kuva
Drifu
Lainaus käyttäjältä snaketus

Te ette vittu päätä mikä sopii paremmin ja kelle! Jääpähän tämäkin peli 100% varmuudella ostamatta. Säästävät ainakin rahojani.

Täysin samaa mieltä. NX:stä taitaa lähteä japanimalli ostoon, että pääsee pelaamaan niitä alkuperäisiä pelejä sensuroimattomana.

Käyttäjän Angel of Death kuva
Angel of Death

Toivottavasti sensurointi edes tapahtuu sisältöä hiukan muuttamalla eikä sillä tavallisella tavalla, että Sileilin vokottelumahdollisuus poistetaan pelistä kokonaan. Tietysti olisi parempi että pelit julkaistaisiin alkuperäisessä muodossaan, mutta varsinkin Nintendo tuntuu olevan tällä hetkellä varsin herkkänahkainen eikä varmasti ollut viimeinen sensuurin uhriksi joutunut peli.

Käyttäjän Oselot kuva
Oselot

Omasta mielestä aivan hyvä päätös. Älytöntä että pelissä joka julkaistaan vuonna 2016 on sinänsä mahdollista "parantaa" homoseksuaali ja vieläpä hyvin hämärästi huumaamalla hänet. Mitä helvettiä Japani.

Käyttäjän Marioysikax kuva
Marioysikax

Nintendo, tästä ollaan puhuttu.
Tosin taas ollaan myös sen asian äärellä että homoseksuaalisuuden parantaminen huumeilla on jo ehkä alunperinkin tuota... :D

Käyttäjän Nelia19 kuva
Nelia19
Lainaus käyttäjältä Oselot

Omasta mielestä aivan hyvä päätös. Älytöntä että pelissä joka julkaistaan vuonna 2016 on sinänsä mahdollista "parantaa" homoseksuaali ja vieläpä hyvin hämärästi huumaamalla hänet. Mitä helvettiä Japani.

Jep, täysin samaa mieltä. Koko kohtaus on ongelmallinen jo alkujaan ja saanut monet fanitkin raivon valtaan, että kyllä ihan hyvästä syystä sensuurivasara iskee tällä kertaa. Olisi saanut jäädä tekemättä koko kohtaus. Tietenkin vielä nämä kommentit "sopivamman tietyille markkina-alueille", eli toisin sanoen vika ei olisi kohtauksessa itsessään, vaan pitää nyt vaan "miellyttää muita." Voi Japani, Japani...

Tässä kohtaa ei minulta juuri ymmärrystä edes heru "kaikki sensuuri on väärin" -aatteelle, sillä kyseessä on kuitenkin niin tökerö ja täysin käsittämätön kohtaus jossa homoseksuaalisuutta pidetään "sairautena" ja toisen salaa huumaamista hyväksyttävänä, että mitä pikemmin pois kohtaus leikattu sen parempi. Fanipalvelulla ja kokonaisen ihmisryhmän tuomitsemisella (plus raiskauskulttuurin hienovaraisella ihannoimisella) on vissi ero, nääs.

Käyttäjän zappah kuva
zappah

Myönnän etten tiedä pelistä ja sen ympäriltäkään oikein mitään, joten perustan nämä seuraavat kommenttini lähinnä tähän uutiseen ja sen kommentteihin. Let's go, siis:

Pelit ovat pelejä ja niissä on taikajuomia joka lähtöön. Mitä outoa/erikoista on siis siinä, että voi siis juottaa tuollaista "naiset on miehiä ja toisinpäin"-juomaa hahmolle? Ei ole pakko jos ei halua. Näin ymmärsin. Jos taas haluaa, niin voi sen pikseleistä rakennetun hahmon itselleen ottaa "puolisoksi" tai miksi onkaan. Mikäli tämän kautta hahmo sitten rakastuukin siihen tavallaan kiellettyyn sukupuoleen niin eikö tuo ole yhtä kuin kieltäisi myös homot ja lesbot, jotka ovat joidenkin mielestä pahasta oikeassa maailmassa? Hahmo siis ei mielestäni (tämän uutisten juttujen perusteella) mitenkään eheydy, vaan rakastuu siihen persoonaan, johon ei välttämättä olisi niin syvästi muuten tutustunut, vain koska on lesbo. Aika suvaitsematonta tuokin, että vetää jonkin rajan omalle seksuaalisuudelleen, tyyliin: "OLEN LESBO EN VOI RAKASTUA MITENKÄÄN MIEHIIN" tai päinvastoin.

Kuka tässä siis nyt lopulta ajattelee typerästi jos tuon näkisi noin? Toki tajuan, että heterous on se normi, joten on helpompi kääntää taas lesbot tai homot heteroihin rakastumaan kuin toisinpäin, mutta jos vastustetaan vain tuota ajatusta että rakastuu johonkin, johon ei kuvittelisi voivan rakastua, niin se on mielestäni yhtä typerää kuin homouden tai lesbouden vastustus. Sekinhän on sitä, että kieltää itseltään rakastumisen ihmiseen ja sallii sen vain tiettyyn sukupuoleen.

Toki tätä voisi jatkaa sen kautta loputtomiin, että voiko täysi hetero - jos sellaisia on - rakastua edes muihin kuin vastakkaiseen sukupuoleen, mutta yksinkertaistettuna näkisin niin, että ehdottomuudet on se paha juttu ja sitä tässä nyt oltaisiin ainakin jollain tasolla vastaan. Eli: vitun kehittäjä kun ette pitäneet hahmoa ehdottamasti lesbona on joiden mielestäni se ongelma.

Käyttäjän Angel of Death kuva
Angel of Death
Lainaus käyttäjältä mecha_no_maniac

Jep, niin minä arvelinkin. Luin aikoinaan enkunkielisen fanikäännöksen koko Soleil & -mies Corrin support-ketjusta ja tulin silloin tulokseen, että tuo roska ei MITENKÄÄN voi mennä lokalisaation koneistosta läpi. Ja kuten muitakin FE-faneja, myös minuakin alkoi raivostuttamaan koko Intelligent Systemssin tekopyhyys.

Ensin kailotetaan kovaa ja korkealta, että MEILLÄPÄS ON MUUTEN TARJOLLA SAMAN SUKUPUOLEN ROMANSSEJA!!” (=ruhtinaallisesti yksi per versio, mutta kyseiset hahmot voi halutessaan laittaa yksiin myös vastakkaisen sukupuolen kanssa). Mutta sitten kun tarjolla olisi oikeasti naishahmo, jolla on HYVIN selkeä preferenssi toisia naisia kohtaan, niin tätäpä ei voikaan valita naispuolisen avatarin tai kenenkään toisen naisen helluksi (sillä kuten porukka saattaa muistaakin, lesboromanssi oli Birthright-version yksinoikeus ja Soleilin saa Conquestissä). Tuo sinällään olisi vielä menetellyt, mutta sitten tekijätiimin oli pakko mennä silittelemään waifu-ernujen egoa, periaatteella, että ”Yksikään pelattava naishahmo ei ole teidän saavuttamattomissa! Teidän avatarinne on niin kova jätkä, että se saa (lähes täysin)lesbotkin parantumaan hairahduksistaan vaikka sitten testaamalla heihin huumausaineeksi verrattavia lääkkeitä ilman heidän lupaansa!”

En silti sanoisi, että Soleilille ei olisi missään nimessä saanut laittaa heteroromansseja, varsinkaan miespuolisen avatarin kanssa, kunhan se olisi hoidettu fiksusti… mutta kun ei. Tuo tapa, jolla Soleilin selkeää preferenssiä kohdellaan ikään kuin ”sairautena” on sanalla sanoen pöyristyttävää. Ei olisi varmasti ollut niin vaikeaa luoda jotain vaihtoehtoista support-keskustelua, jossa Soleil olisi retkahtanut miespuoliseen Avatariin täysin ilman mitään ihmemömmöjä.

Ja tiedoksi muuten niille, joille KAIKKI sensuurit on automaattisesti 100 % paskaa: monet FE-fanit, jotka pelaavat pelinsä japaniksi ovat YHTÄLAILLA tuominneet tuon support-keskustelun sen sisällön vuoksi. Tyyliin: ”En normaalisti pidä lokalisaatioiden muutoksista tai sensuurista, mutta tämä supportti saa minunkin puolesta lähteä!”.

Kyllä itsekin pidän lesbouden "parantamista" deittiraiskaus-menetelmää käyttäen "hiukan" kyseenalaisena, mutta otsikossa mainitaan sensuroinnista, niin vedän herneen nenään ennen koko uutisen kunnolla lukemista. Ihmetyttää tosin miten tämä on mennyt läpi edes japanissa?