
Kesän PlayStation Plus -uudistus on saatu käyntiin jo Aasiassa, eikä se ole antanut erityisen positiivista kuvaa Sonyn tavasta käsitellä PlayStation 5:lle ja PlayStation 4:lle uudistuksen myötä tuotavia PS1-klassikkopelejä.
Video Games Chronicle -sivusto raportoi todentaneensa, että Taiwanissa saatavilla olevat versiot monista PS1-nimikkeistä näyttäisivät olevan 50 hertsin PAL-versioita eli ne pyörivät hitaammin kuin 60 hertsin NTSC-versiot. Erityisen harmittavana tämä on nähty siksi, että Taiwan on käyttänyt alueena normaalisti NTSC-videoformaattia.
PAL-formaatilla olevia PS1-pelejä edustavat VGC:n tietojen mukaan tällä hetkellä Ape Escape, Everybody's Golf, Wild Arms, Kurushi, Worms World Party ja Worms Armageddon. Kuitenkin Tekken 2, Syphon Filter, Abe's Oddysee ja Mr. Driller näyttäisivät hyödyntävän nopeampaa NTSC-formaattia.
Myös ainakin Indonesiassa formaattien on raportoitu olevan vastaavanlaisia. Indonesia on toki Taiwanista poiketen ollut oletuksena PAL-maa. Silti tänä päivänä nopeampien NTSC-versioiden tuominen maailman eri kolkkiin ei pitäisi olla enää minkäänlainen ongelma. Esimerkiksi Switchillä pelattavissa olevat Nintendo 64 -pelit tukevat 60 hertsin pelaamista maailmalla.
Looks like PS1 classics are using 50hz PAL versions instead of NTSC. NTSC PS1 feels much smoother than emulated version. 😑😑😑 pic.twitter.com/5q3kRn353h
— The_Marmolade (@the_marmolade) May 23, 2022
Erityisesti eurooppalaisille vuosien varrella tutuksi tulleet PAL-versiot on tänä päivänä helppo nähdä juurikin hitaudensa johdosta heikkolaatuisempina versioina NTSC-vastineidensa rinnalla, sillä monet peleistä on alkujaan kehitetty NTSC-formaattia ajatellen. Asiaa harmiteltiin viimeksi myös vuonna 2018, jolloin Sonyn PlayStation Classic -minikonsoli piti sisällään runsaasti PAL-formaatin pelejä jopa markkinoilla, jotka ovat tottuneet NTSC:hen.
Sony ei ole kommentoinut ainakaan toistaiseksi asiaa. Nähtäväksi tällä hetkellä jääkin, miten formaatteja käsitellään Japanissa, Amerikassa ja Euroopassa, kun PlayStation Plus -uudistus laajenee kyseisille alueille myöhemmin kesäkuussa. Ainakin Japanissa jo pelkästään kielivaihtoehtojen takia sopisi olettaa, että pelit olisivat maassa saatavilla niille usein alkuperäisessä NTCS-kuosissa.
Sony olisi Plus-uudistuksen myötä tarkoitus myydä klassikkopelejä vielä myös erikseen Plus-tilauksien ulkopuolella.
Lisää PlayStation Plus -uudistuksesta voi lukaista aiemmasta uutisestamme. Kattava lista Aasian Plus-pelikatsauksesta voi selata läpi tästä.
Lähde: VGC
Kommentit
Mut ei silmä nää yli 30fps
se oli kyl muistaakseni et yli 60 ei nää.
Se oli kyllä yli 24 fps mitä ei nää. Lukitsen vastauksen.
Ihminen ei oikeasti näe, vaan kaikki on keijujen erittämien mikroaaltojen aiheuttamaa harhaa.
Ei kai sillä ole väliä näkeekö sitä korkeampaa fps:ää käytännössä, vaan miltä se tuntuu pelattavuuden kannalta ja mitä se tuo lisää sulavuuteen.
Komppaan. Ready at Dawn sen aikoinaan teki jo harvinaisen selväksi, julkaistuaan interaktiivisen pelin The Order 1886, mikä sai moitteita surkeasta next-gen 1080/30 tilasta.
"Mitä silmät ei nää
Sen sydän ymmärtää
Totuutta etsii kestävää
Ehkä tänään, ehkä tänään
Tähän kaikkeen vaivaan"
Kieltämättä aika ihme touhua, turvautua nykypäivän universaalin videoformaatin aikakaudella hitaampien PAL-versioiden emulointiin. Korjatkaa, jos olen väärässä, mutta eikö PAL-formaatilla ollut kuitenkin etunaan mahdollisuus parempiin väreihin sekä laajempaan + tarkempaan kuvaan kuin NTSC:llä, ainakin teoriassa? Jotain tuommoista muistan lukeneeni joskus muinoin, mutten muista enää varmuudella.
No joka tapauksessa, Ape Escapen PAL-version emuloinnissa on vielä sekin erikoisuus, että sarjan pääpeleillä oli täysin eri enkkuraidat PAL ja NTSC-versioiden välillä eli täysin omat enkkudubbinsa. Tämä siis päti ainakin Ape Escapeissa 1-3. Ape escapen 1:n uusioversiossa PSP:llä oli myöskin oma, uusi dubbinsa, joskin se taisi olla universaali sekä täällä että NTSC-alueilla. Joten mikäli tuo emuloitava PAL-versio käyttääkin sitten sitä eurooppalaista brittidubbia, tiedossa voi olla aikamoinen ylläri kaikille NTSC-versioon tottuneille... Paitsi jos kyseessä on joku omituinen sekasikiö PAL-formaatista, jossa kuitenkin soi NTSC:n ääniraita.
Kaikkina näinä vuosina, en ole onnistunut löytämään selitystä näiden eri enkkudubbien olemassaoloon. Rehellisesti sanottuna, pidän enemmän sarjan brittidubeista. Nostalgiallakin on varmasti siihen osansa, mutta kuulemieni videoklippien perusteella esim. Ape Escape 1:n NTSC-dubissa oli paikoitellen aikamoista dialogiripulia konekiväärimäisellä tahdilla lauottuna. Muutenkin brittidubbi vaikuttaa pyrkineen olemaan uskollisempi lähdemateriaalille, lisäämättä ylimääräistä pälätystä taikka vitsejä (toisin kuin Usassa, jossa moinen on suorastaan maan tapa lasten pelien sekä animesarjojen dubbauksissa). Samaten AE 3:n pelattavien hahmojen, Satorun ja Sayakan, nimet pidettiin ennallaan brittidubissa, kun taas Amerikassa nämä ristittiin Keiksi ja Yumiksi. Kaipa sikäläinen lokalisaatiotiimi ajatteli, että alkuperäiset olivat muka "liian samanlaisia" keskenään.
Mielenkiintoisesti, A2:n päähenkilöllä oli muuten Amerikassa tismalleen sama ääninäyttelijä kuin Pokemonin ekan enkkudubin Ash Ketchumilla. Ja vastavuoroisesti Mistyn eka ääninäyttelijä toimi siellä Natsumin/Katien/Natalien äänenä.
Mitä youtubesta muuten just luin ihmisten kommentteja tästä uutisesta, niin yksi teoria PAL-versioiden käyttöön liittyy juurikin noihin ääniraitoihin: PAL-versioissa oli yleensä tarjolla paljon muutakin kuin pelkkä englanti, toisin kuin rapakon toisella puolella.
Kutakuinkin näin. PAL kuvan resoluutio on 720x576 kun taas NTSC:n reso on 720x480. PALissa oli myös mukana sisäänrakennettu värikorjaus. PAL on 50Hz signaali ja NTSC 60 Hz signaali, mikä taas johtuu niiden alueilla käytetystä sähköverkon taajuudesta. Pelkästään videokuvalle PAL olisi hiukan parempi formaatti.
Pelien kanssa ongelmat muodostuu ensiksi tuosta selkeästä 60 Hz ja 50 Hz erosta, ja sen 60 Hz tarjoamasta edusta ruudunpäivitykseen ja sulavuuteen. Toissijainen syy PAL -versioiden kökköyteen on, se että sekä USA että Japani on (oli) NTSC maita, joten siellä tehdyt pelit on koodattu NTSC kuvalle ja PAL versioissa jouduttiin aina kärsimään kököistä käännöksistä ja vähintään FPS:n putoamisesta 60/30:sta 50/25:een.